YAMLファイルの使い方
YAMLファイルは人間が扱うためのものです。翻訳はYAMLファイルに書き、yarn glotstack get-translations --yaml を実行してください — --yaml オプションもあります。 も使えます。
# en-US.yaml
---
Common:
  Beta:
    context: A label indicating the feature is in beta
    value: Beta

Home:
  hero-title:
    context: Homepage hero title; It's catchy to captivate new viewers {{something, no-parse}}.
    value:
      AI-driven, real-time translation and hyper-localization built for modern
      software teams.
  hero-subtitle:
    context: Homepage hero subtitle
    value:
      Go global instantly with <Purple>AI-powered localization</Purple>. Your product is ready
      for the world  Glotstack makes sure it speaks the right language.
  pro-tip:
    context: A development tip for developers who do server side rendering
    value: |
      <Tip>When to use fetch or import?</Tip><Spacer></Spacer>
      <Fetch>fetch()</Fetch> pulls files from staticly hosted files that you host anywhere like a CDN - this also helps keep
      bundle sizes small if you have a limited bundle size, like on Cloudflare Workers. <Fetch>fetch()</Fetch> is almost always better
      unless your environment cannot support dynamic import syntax, then the <Require>require()</Require> method is your best bet for a 
      little more boilerplate.

      For smaller applications or react-native, we recommend you use <Require>require()</Require> to build the assets into 
      your hosted bundles.

JSONファイルの生成は引き続き必要です
glotstackスクリプトを実行してYAMLソースをJSONに変換
# looks for {sourceLocale}.yaml outputs {sourceLocale}.json
yarn glotstack yaml-to-json
パッケージのエントリポイントとして追加することを推奨します
© 2026 Glotstack.ai. 無断転載を禁じます。
GlotstackはReact向けの開発者主体のローカライズワークフローです。 YAML/JSONで翻訳管理、ロケールの同期、新言語の対応をAI支援で加速します。